Translation of "è tutto sotto" in English


How to use "è tutto sotto" in sentences:

So che è sconvolto. Torni in fila, è tutto sotto controllo.
I know you're upset, but get in line we have everything under control.
Questi leader neri stanno dicendo all'uomo bianco che va tutto bene, che è tutto sotto controllo.
These Negro leaders are telling the white man that everything's all right, we got it under control.
Signore e signori, è tutto sotto controllo.
Ladies and gentlemen, we are on our way.
Hai fatto un ottimo lavoro. Ora è tutto sotto controllo.
You"ve done a wonderful job and it"s all under control.
Mulder, è tutto sotto controllo qui.
Mulder,.....I think everything here is under control.
Non ti preoccupare, Harry, è tutto sotto controllo.
Don't you worry, Harry. I've got it under control.
Bene, dunque è tutto sotto controllo?
Okay, so you've got everything under control?
Vedo che qui è tutto sotto controllo.
Lee, I see you got everything under control.
Se è tutto sotto controllo, perché stamattìna quell'uffìcìale gìudìzìarìo se ne andava în gìro per ìl ranch dì Gordon a Durango?
If everything's so goddamn under control... tell me what that process server was doing snooping around... Gordon's Ranch up in Durango this morning.
È tutto sotto controllo, torna a casa.
I got it worked out. Go home.
Calmi, siamo dei Servizi Segreti, è tutto sotto controllo.
Remain calm. Remain calm. We are the Secret Service.
porto di amsterdam ja, è tutto sotto controllo.
Ja, all this is under control.
Se ora è tutto sotto controllo, io aspetterò fuori.
If everything is under control, I'll just be outside.
È tutto sotto controllo, sto facendo progressi.
Now, I'm in control, think I'm making progress.
Quindi, tra Bank e Sponder, è tutto sotto controllo.
Between Bank and Sponder, the place is covered.
Abbiamo ancora qualche problema, sì, ma... è tutto sotto controllo.
We still have a few Problems, but we're getting them worked out.
Curve armoniche a livelli normali, per ora è tutto sotto controllo.
Amazing! Harmonics are in normal levels. Everything's under control.
Perdere una spedizione multi-milionaria non vuol dire che è tutto sotto controllo.
Losing a multimillion-dollar shipment is not an example of being in control.
Sta' tranquilla. Fra me e te, è tutto sotto controllo.
Look, Ade, between you and me, we got it covered.
Il maresciallo del Reich, Goering, assicura che è tutto sotto controllo.
Reichsmarschall Göring assures me that everything is completely under control.
"Va tutto bene, è tutto sotto controllo", eh?
Everything's fine. Everything's under control, huh?
Amico, te l'ho già detto, è tutto sotto controllo.
Hey, pal, I think I already told you, we have everything under control.
Niente paura, è tutto sotto controllo.
But don’t worry, the Barcelonians have got it under control.
Giusto perché tu lo sappia... è tutto sotto controllo.
Uh, just so you're aware everything is under control.
Non preoccuparti, è tutto sotto controllo.
But don't you worry. Situation's under control.
Ora è tutto sotto controllo Gabriel.
Gabriel, hurry up if you want in!
Nessuno esce se non è tutto sotto controllo.
No one leaves until everyone's accounted for.
Abbiamo dei problemi con chi ci spara... ma ora è tutto sotto controllo.
We had problems with people taking shots at us, but it's all under control now.
Sta' calmo, è tutto sotto controllo.
Take it easy, everything's under control.
Ma ora è tutto sotto controllo?
But it's all under control now?
No, no, no, è tutto sotto chiave, anche la tua phiale tracia, il cristallo del maelstrom, gli schioppi di Barbanera... sono tutti nella cella.
No, no, no, it's all under lock and key. Also, I got your Thracian Phiale, the Maelstrom crystal,
È tutto sotto controllo, stiamo ripulendo la zona.
it's all under control. It'll be a very fast clean-up.
Eravamo in quattro, ci hanno pestati, ma è tutto sotto controllo.
We were only four and they screwed us. But don't worry, they're gonna pay. You're not gonna make anyone "pay".
Sono sicura che è tutto sotto controllo.
I am sure it's under the radar of concern.
Sì, ma è tutto sotto controllo.
Yeah, but, I mean, I got it under control.
Come vi dicevo, è tutto sotto controllo.
Like I was saying, I've got this.
È tutto sotto il mio controllo.
It is all under my control.
La cosa più importante è che è tutto sotto mano, tutto a disposizione.
But the important idea is that everything’s at hand, everything’s around.
1.901643037796s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?